中国で髪を切ろう!
| 连锁店 |
2.教材では教えてくれない超短文 3.「~するな」の禁止をあらわす「别」 4.豆知識:中国で髪を切ろう! 5.ミニテスト(HSK風簡単な模擬テスト) |
海外で初めてカットするのには勇気がいりますね。
最初から短くしないで、様子をみたほうがいいかもしれません。
| 別 | 剪 | 太 | 短 | 了! |
| bié | jiǎn | tài | duǎn | le! |
訳) 短くしすぎないで!
一番安全なのは、切り抜きを見せることだと思いますが・・・
美容師さんに長いフレーズを話したものの通じず、誤解されるのも怖いですよね。
そんなとき中国語の教材のフレーズであれば――「どうか、私の髪を短く切りすぎないでください」
みなさんの手元にある教材では上記のようになっているはず。
しかし、実際の会話でこんなに長々と話すことはありません。
実際の会話は、「短くしすぎないで!」、これだけで通じてしまうのです。
この何気ない会話にも「把構文」「動詞+得+~」という、2つのやや難しい文法が入っています。「把構文」は、把を使って目的語を前にもってくるというものですが、理解しにくく、説明を読んでも頭が真っ白になって「まったく使える気がしない」構文です。(それなのによく使うのです)。これに関してはだんだん慣れるしかありません。
禁止を表す語句はたくさんありますが、「别」はやや口語的になります。
友達が泣いています。どうしたのでしょう。とりあえず・・・・
そして、泣きやんだらこのように言って励ましてあげましょう!
旅行にいって「台湾式シャンプー」を体験する方も多いようです。台湾では椅子にすわったままシャンプーをしてくれるのですが、泡がモコモコして不思議と落ちてこないので面白いのです。値段もリーズナブルで、もちろんその後に吹风もしてくれるので、綺麗な发型で観光に出かけられます。

中国にも探せばそのようなシャンプーをしてくれる美容院はありますが、「お湯が出ない」などトラブルもあるので、適当に入らず事前に調べてから行った方がよさそうです。また、美容院では美容師さんとマンツーマンで会話の練習にもなりますので、一度お試しを!
文章を聞いて、その内容に合っている図を選んでください。
正解のご確認は、右側のボタンをクリックしてください。
第一問
|
|
|
第二問
|
|
|






