中国の複数の航空会社、国内線の燃料サーチャージ引き上げを発表
2026/04/13
中国多家航司宣布:上调国内燃油附加费
[Zhōng guó duō jiā háng sī xuān bù:shàng tiáo guó nèi rán yóu fù jiā fèi]
|
中国多家航司宣布:上调国内燃油附加费
[Zhōng guó duō jiā háng sī xuān bù:shàng tiáo guó nèi rán yóu fù jiā fèi]
受中东局势推高燃油成本影响,中国多家航空公司宣布自4月5日起大幅上调国内航线的燃油附加费。800公里以下航线由10元涨至60元,800公里以上由20元涨至120元,涨幅达6倍。国航、南航、东航等主要航空公司均已公布调整方案。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
|
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
| shòu | Zhōngdōng | júshì |
| 受 | 中东 | 局势 |
| tuīgāo | rányóu |
| 推高 | 燃油 |
| chéngběn | yǐngxiǎng |
| 成本 | 影响, |
| Zhōngguó | duōjiā |
| 中国 | 多家 |
| hángkōng | gōngsī |
| 航空 | 公司 |
| xuānbù | zìyuèrìqǐ |
| 宣布 | 自4月5日起 |
| dàfú | shàngtiáo |
| 大幅 | 上调 |
| guónèi | hángxiànde |
| 国内 | 航线的 |
| rányóu | fùjiāfèi |
| 燃油 | 附加费。 |
| gōnglǐ | yǐxià |
| 800公里 | 以下 |
| hángxiàn | yóuyuán |
| 航线 | 由10元 |
| zhǎngzhì | yuán |
| 涨至 | 60元, |
| gōnglǐ | yǐshàng |
| 800公里 | 以上 |
| yóuyuán | zhǎngzhì |
| 由20元 | 涨至 |
| yuán | zhǎngfúdá |
| 120元, | 涨幅达 |
| bèi | Guóháng |
| 6倍。 | 国航、 |
| Nánháng | Dōnghángděng |
| 南航、 | 东航等 |
| zhǔyào | hángkōng |
| 主要 | 航空 |
| gōngsī | jūnyǐ |
| 公司 | 均已 |
| gōngbù | tiáozhěng | fāngàn |
| 公布 | 调整 | 方案。 |
中国の複数の航空会社、国内線の燃料サーチャージ引き上げを発表
中東情勢による燃料コスト上昇の影響を受け、中国の多くの航空会社は4月5日から国内線の燃料サーチャージを大幅に引き上げると発表した。800キロ以下の路線は10元から60元に、800キロ以上の路線では20元から120元に引き上げられ、値上げ幅は6倍に達する。中国国際航空、南方航空、東方航空など主要航空会社がすでに調整方案を発表している。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース


